خطبه فدک به زبان انگلیسی

خطبه فدک به زبان انگلیسی (Khetabe Fadak)

گروه خدمتگزاران خطبه فدک به زبان انگلیسی را برای شما گرامیان آماده کرده است. می توانید برای نشر در فضای مجازی و یا مکان های مختلف برای تبلیغ نام و یاد حضرت زهرا سلام الله علیها استفاده نمایید.

خطبه فدک به زبان انگلیسی

Khetabe Fadak

In the name of Allah (Who’s) the Compassionate Merciful

Introduction

Presented

To a Mother that
‘The word ‘Mother’ is her affectionate slave-girl…
To the Splendor that
Never can the successive centuries witness her alike!
And to the Lofty that
the imaginary ailerons never can reach her…
That is:
“Fātima, upon her be peace”
The one that
People forever desire for her vast knowledge,
As well peace be upon her Last Spring and Drizzle,
May Allah, the Exalted, hasten his advent!
For only it is he, the inspirer of that withered Lilac…
And it is he who unfastens the rope from the arms of Ali – the hero of GHADIR…
In the name of the Creator of Lilac
And in the memory of the Rain that shall rain upon her withered state
May Allah, the Exalted, hasten his Noble Reappearance!
Allah’s messengers, upon them be peace, were sent to invite people to Monotheism, morality and teaching the Divine Rules.Although these great men were always struggling against the obstinate quarrelsome nations, they were never failing to give people enough care and guidance.The people of the world too, in different eras and centuries, lived and accompanied those affectionate messengers and received good lessons through their humble manners.
Every messenger, for guiding the nation of his era, and following it, applied two ways:
One rule was presenting his Divine Rules, and another one was appointing a right Successor after him. Those two were the funds of the religions’ lasting through the history; for every school was established and run by its certain instructor.
The Chiefs of the Children of Israel and the Tribes1 were (one after another) the successors of Moses, upon him be peace, and the Disciples were the successors of Jesus, the Messiah, upon him be peace.
According to the Generous Qur‘an, all the preceding messengers, upon them be peace, had given glad-tidings of the Seal of the messengers, bless be upon him and his Descendants. However, this one has not mentioned any messenger to come after him; but he introduced his Successors, after him, up to the Day of Resurrection.
He, whose religion was the last, and so was his Book the final one, had to take a serious step in introducing his everlasting religion, and the Successors after him.
____________________
– Twelve grandsons of Ya‘qūb (Jacob)
Right from the beginning of his prophetic mission he introduced his Successor to people, and let him be known to all.
Therefore, even before his prophetic mission, he trained him with the best affection on his lap.
Since the early childhood, the Holiness Ali, upon him be peace, was in the house of the Generous Messenger, bless be upon him and his Descendants, he got to know the straightest path under the direct care and attention of the Sun of the Prophet-hood.
Since the beginning of the prophetic mission of the Generous Messenger, bless be upon him and his Descendants, the Commander of the believers, upon him be peace, was his close companion.
The Generous Imam was always by the world most merciful Prophet, bless be upon him and his Descendants, and he benefitted his aid from the very beginning of the prophetic mission of the Messenger of Allah until the last moment of his life.
The Messenger of Allah, bless be upon him and his Descendants, has also, for the guidance of the people, by the command of Allah, after his demise, in the cause of the prophetic mission and the messenger-hood unveiled the priorities and virtues of Ali, upon him be peace, and has trusted his Divine knowledge to him.
Moreover, in every place and position, in peace and war, in Mecca and Medina he introduced him and his children, upon them all be peace, as the Successors by the command of Allah after his demise. He also made clear their names and attributes so that to remain no doubt.
But it is a pity that the course of the history is always for the benefit of the opponents – against the rightful ones!
It was even worse; before the demise of the Messenger, bless
be upon him and his Descendants, they planned against the Commander of the believers and fulfilled it before long.
From the very beginning of the demise of the Seal of the Messenger, bless be upon him and his Descendants, when the ceremony of his full ritual ablution and burial had not yet fulfilled, they gathered in the Hall of Banū Sā‘ida, and with their own votes and verdicts, they appointed their own Caliph.
In this way, they set up their usurp government and then forced the people to pay homage to so called Caliph.
Their government was established when there had not passed more than seventy days from the Farewell Pilgrimage of the Messenger of Allah, bless be upon him and his Descendants, and the ceremony of the Ghadir-e-Khum.
Consequently, the Council of Sā‘ida, pushed away the right Islam from its course and directed it to the worldly affairs!
These narrow-minded MAMMONISTS were already prepared for such occasion.
They confined indoors the infallibles, upon them be peace, who, in the courses of years, had been introduced and recommended by the Holy Qur’an, and the Generous Messenger, bless be upon him and his Descendants; and in this way, they withered the blossoms of the Garden of the prophetic!
The Holiness Muhammad-e-Mustafa, bless be upon him and his Descendants, time and again, reminded the people of Two Commemorations after him, and he made clear the purity and Holiness of them to all, however those seeking-for-the chairmanships put out the illuminating flames of the guidance and took the Leadership and government for them.
So how wrecked they were in rewarding and respecting the Statement of the Divine Revelation, as:
اِنّی تارِکٌ فیِکم الثّقلینِ کِتاب اللهِ و عِترتیِ اهل بیتی.
“I have left with you two most precious things: Allah’s Book and my Household.”
In spite of these recommendations, the inwardly-blind counsel restricted the Household, upon them be peace, in four ways:
They politically and socially usurped their position, and contrary to their vast knowledge, they restricted their books and avoided them to publish more.
They cut all their main incomes such as: one fifth levy which belonged to them, booties, SAFAYA and FADACK,
And the last, but not the least strike was the arrows they aimed at the immaculate Fātima, upon her be peace; they put the house of Fātima, upon her be peace, on fire, and gave a slap on the face of the most beloved of the Messenger, bless be upon him and his Descendants.
They tided a rope on the neck of the Master of the believers, Ali, upon him be peace – they continued in the same way until the time of Imam Hassan Askari, upon him be peace.
The narration of: ما مِنّا إلّا مقتولٌ أو مسمومٌ explains the fact truly.
And Ᾱshurā, the tenth of Muharram, (the day that Hussein was martyred on), is a clear evidence for our claim, with such ungenerous actions of theirs, they made the best creature of Allah, glory be to Him, keep silent; moreover they deprived people to receive guidance from them.
However, as much as possible, the liberal men of the immaculate, upon them be peace, did their best by supporting and keeping the religion of Allah stable and sound.
In the most acute situations and hard time of palpitations, they defended the truth of the Monotheism and their Guardianship; they, time and again, stipulated Ghadir-e-Khum.
The very Ghadir that the Seal of the messengers, bless be upon him and his Descendants, in his lengthy sermon, had explained the whole Islam and its pillars that are based on Monotheism. He also introduced himself, and presented a clear sign of the Imamate of the Imams, especially the Imamate of the Commander of the believers, upon them be peace.
In this sermon, he mentioned tens of the virtues and priorities of the Commander of the believers, upon him be peace, he also pointed out the future government of the Holiness Mahdi, upon him be peace; and recommended taking care of the Qur’an and the Household. Furthermore, he reminded of some moral attitudes and points, and a few important rules such as: the prayer, the poor taxes in Islamic, and then calling [people] to goodness and forbidding the evil.
He took the verbal covenants of all, so did he take their covenants by shaking hands with them. People too were swearing allegiance with him, as well as Ali, upon him be peace, for three days: (from Monday 18th of al-Hijja to Wednesday the 20th).
Alas! They broke their covenants before long, and in such abject situation, they left the beloved children of the Messenger of Allah, bless be upon him and his Descendants, on their own – they did not keep their promises and were disloyal!
They were not only disloyal, but attacked to the dearest remainder of the Messenger of Allah, bless be upon him and his Descendants, and put the quarters of the Revelation on fire! They took away from Zahra, upon her be peace, the presents and gifts of the Prophet of Allah, bless be upon him and his Descendants, while denying her constant rightful claims.
They ignored her immaculate position, and did not care the twenty Three-year-old recommendations of the Prophet of Allah, bless be upon him and his Descendants!
It did not last more than ten days after the demise of the Prophet of Allah, bless be upon him and his Descendants, that they took away the only gift of him to his respectable daughter.
No matter how much Fātima, upon him be peace, tried, she couldn’t get a right answer; therefore, she, along with some ladies and her servant and few relatives went to the mosque, and for the first time, she stood against them and defended the sermon of Ghadir, Monotheism, Qur’an and the Guardianship of the Commander of the believers, upon him be peace.
In fact, the main purpose of her for defending the sermon of Ghadir was the sermon of FADACK.
The Master of the ladies in the world, upon him be peace, the sole remainder of the Messenger of Islam, bless be upon him and his Descendants, in a sentence: فاطِمه بضعهٌ مِنّی فمن آذاها فقد آذانیِ…” and the verse: “إنّما یریدالله لِیذهِب” announced the great chastity of hers.
The Highnesses, upon him be peace, with her great affection to her father, Messenger of Allah, bless be upon him and his Descendants, and the love of her father to her, now was quite lonely for the lack of his father and that they had sent out her servant out of FADACK.
The historians have narrated that she wrapped her head with a piece of cloth, and wore a long dress and then mingled within her servants and the relatives. They set out, she was walking as her father the Messenger of Allah, bless be upon him and his Descendants, did; because of her acute sorrows, the end of her dress was out of her control and it twisted round her ankles .
At that state she entered the mosque.The Caliph was sitting with the Immigrants and the Assisters. They hung a curtain in front of her. She sat behind the curtain and sighed in grief which made the gathering change.
Few moments passed in silent, the excitements of the people settled; then she began her sermon by praising Allah and giving thanks to Him. She continued and then went on…

Now, here are some important points of her sermon1 that we are going to mention here.


بخش ۱- خطبه فدک

بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمانِ الرَّحیمِ‏

1. لَمّا اَجْمَعَ اَبُوبَکْرٍ عَلىٰ مَنْعِ فاطِمَهَ علیهاالسلام فَدَکاً وَ صَرَفَ عامِلَها مِنْها وَ بَلَغَها ذَلِکَ
2. لاثَتْ خِمارَها عَلىٰ رَأْسِها وَ اشْتَمَلَتْ بِجِلْبابِها، وَ اَقْبَلَتْ فى لُمَّهٍ مِنْ حَفَدَتِها وَ نِساءِ قَوْمِها، تَجُرُّ أَدْراعَها، تَطَأُ ذُیُولَها، ما تَخْرِمُ مِشْیَتُها مِشْیَهَ رَسُولِ اللّهِ صَلَّى ‌اَللَّهُ ‌عَلَیْهِ ‌وَ آلِهِ.
3. حَتّى دَخَلَتْ عَلىٰ اَبِى‏بَکْرٍ الْمَسْجِدَ وَ هُوَ فى حَشْدٍ مِنَ الْمُهاجِرِینَ وَ الاَنْصارِ وَ غَیْرِهِمْ. فَنِیطَتْ دُونَها وَ دُونَ النّاسِ مُلاءَهٌ فَجَلَسَتْ.
4. ثُمَّ أَنَّتْ أَنَّهً ارْتَجَّتْ لَهَا الْقُلُوبُ وَ ذَرَفَتْ لَهَا الْعُیُونُ وَ اَجْهَشَ الْقَوْمُ لَها بِالْبُکاءِ وَ النَّحِیبِ، فَارْتَجَّ الْمَجْلِسُ.
5. ثُمَّ اَمْهَلَتْ هُنَیَّهً حَتّٰى اِذا سَکَنَ نَشِیجُ الْقَوْمِ وَ هَدَأَتْ فَوْرَتُهُمْ
6. اِفْتَتَحَتِ الْکَلامَ بِحَمْدِ اللّهِ وَ الثَّناءِ عَلَیْهِ وَ الصَّلاهِ عَلىٰ رَسُولِهِ، فَعادَ الْقَوْمُ فى بُکائِهِمْ، فَلَمّا اَمْسَکُوا عادَتْ علیهاالسلام فى کَلامِها فَقالَتْ

بخش 1 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 1)

Next, to answer [the Highnesses Fatima (as)], Abū Bakr Abdullah ibn Othman replied:
O daughter of the Messenger of Allah!
Your father was, for the believers, affectionate and honourable,
and he was considered kind and great.
However, for the disbelievers: there is punishment and great retribution.
If we go forth to investigate, we will find that he is only your father to the exclusion of
the rest of the women.
He is the brother of your husband to the exclusion of all the rest of his friends.
He preferred your husband to the rest of all his close companions,
And your husband helped him in every great affair.
No one loves you except he who is fortunate,
And no one hates you but he who is wretched.
All you are the holy Household of the Prophet of Allah, and the best of all the chosen persons.
You are our guide towards all that is good and prosperous, and through you we will find our way to Paradise.


بخش 2 – خطبه فدک

7. اَبْتَدِءُ بِحَمْدِ مَنْ هُوَ اَوْلىٰ بِالْحَمْدِ وَ الطَّوْلِ وَ الْمَجْدِ. اَلْحَمْدُ لِلّهِ عَلىٰ ما اَنْعَمَ، وَ لَهُ الشُّکْرُ عَلىٰ ما اَلْهَمَ، وَ الثَّناءُ بِما قَدَّمَ، مِنْ عُمُومِ نِعَمٍ ابْتَدَأَها، وَ سُبُوغِ آلاءٍ اَسْداها، وَ اِحْسانِ مِنَنٍ والاها.
8. اَحْمَدُهُ بِمَحامِدَ جَمَّ عَنِ الاِحْصاءِ عَدَدُها، وَ نَأىٰ عَنِ الْمُجازاهِ أَمَدُها، وَ تَفاوَتَ عَنِ الاِدْراکِ أَبَدُها، وَ نَدَبَهُمْ لاِسْتِزادَتِها بِالشُّکْرِ لاِتِّصالِها، وَ اسْتَخْذَى الْخَلْقَ بِاِنْزالِها، وَ اسْتَحْمَدَ اِلىٰ الْخَلائِقِ بِاِجْزالِها، وَ ثَنّٰى بِالنَّدْبِ اِلىٰ اَمْثالِها .
9. وَ اَشْهَدُ اَنْ لا اِلٰهَ اِلاَّ اللّهُ وَحْدَهُ لا شَرِیکَ لَهُ، کَلِمَهٌ جَعَلَ الاِخْلاصَ تَأْوِیلَها، و ضَمَّنَ الْقُلُوبَ مَوْصُولَها، وَ اَبانَ فِى الْفِکَرِ مَعْقُولَها.
10. اَلْمُمْتَنِـعُ مِنَ الاَبْصارِ رُؤْیَتُهُ، وَ مِنَ الْاَلْسُنِ صِفَتُهُ، وَ مِنَ الاَوْهامِ الاِحاطَهُ بِهِ.
11. اِبْتَدَعَ الاَشْیاءَ لا مِنْ شَىْ‏ءٍ کانَ قَبْلَها، وَ اَنْشَأَها بِلاَ احْتِذاءِ اَمْثِلَهٍ اِمْتَثَلَها.
12. کَوَّنَها بِقُدْرَتِهِ، وَ ذَرَأَها بِمَشِیَّتِهِ، مِنْ غَیْرِ حاجَهٍ مِنْهُ اِلىٰ تَکْوِینِها، وَ لا فائِدَهٍ لَهُ فى تَصْوِیرِها، اِلّا تَثْبِیتاً لِحِکْمَتِهِ، وَ تَنْبِیهاً عَلىٰ طاعَتِهِ، وَ اِظْهاراً لِقُدْرَتِهِ، وَ دَلالَهً عَلىٰ رُبُوبِیَّتِهِ وَ تَعَبُّداً لِبَرِیَّتِهِ، وَ اِعْزازاً لِدَعْوَتِهِ.
13. ثُمَّ جَعَلَ الثَّوابَ عَلىٰ طاعَتِهِ وَ وَضَعَ الْعِقابَ عَلىٰ مَعْصِیَتِهِ، ذِیادَهً لِعِبادِهِ عَنْ نَقِمَتِهِ، وَ حِیاشَهً لَهُمْ اِلىٰ جَنَّتِهِ

بخش 2 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 2)

And you are the best of all women, and the daughter of the best of all the messengers!
You are truthful and rightful in all your statements,
And you are foremost in the abundance of your wisdom and brain.
You will never be turned away from what is yours by your right,
And you will not be barred from the truth that you have spoken.
By Allah, I have taken no step against the opinion of the Holy Prophet of Allah.
And I have not acted except by his permission?
Of course the one who is being sent as pioneer shall not lie to his people, so I make Allah
My witness,
Now you said what you wanted and you sent your message and you spoke with violence
And
‘…and He is the most sufficient of all the witnesses, (Al – Ahghaf 46/ 8).’
I heard the Prophet of Allah say: “We group of the prophets have no one who would inherit from us either gold or silver or house or pasture.
Only that which we inherit is wisdom, knowledge and Prophet-hood, and whatever is left behind by us, in the forms of any source of nourishment, is that ruling the affairs of the Muslims.
It is for Vaali-Amr to decide and judge in its regard.
And what you have asked for, we have already spent it on buying animals for transport and weapons for the Muslims to use for fighting.
And they struggle against the unbelievers,
And they use it to fight against the rebellious evil-doers ; and this was done on the basis of the consensus of the Muslims.
I have not decided singly myself, and I have not acted in a despotic manner in the opinion
That I hold; and this is my situation, and my personal wealth.
This is for you and is presented to you;
No one will grudge it to you, and it will not be amassed for anyone else but you;
You are the leader of all your father’s followers,
and you are the holy tree for your children.
What is yours, by your excellence, shall not be denied, and no one can humiliate your
dear origin or your branches or your roots.
Your decision and your order is enforced in whatever is in my hands.
What is your opinion? Would you wish that I oppose, in this matter of your father?’


بخش 3 – خطبه فدک

14. وَ اَشْهَدُ اَنَّ أَبِى مُحَمَّداً صَلَّى ‌اَللَّهُ ‌عَلَیْهِ ‌وَ آلِهِ عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ، اِخْتارَهُ قَبْلَ اَنْ یَجْتَبِلَهُ، وَ اصْطَفاهُ قَبْلَ اَنْ یَبْتَعِثَهُ، وَ سَمّاهُ قَبْلَ اَنْ یَسْتَنْجِبَهُ.
15. اِذِ الْخَلائِقُ بِالْغَیْبِ مَکْنُونَهٌ، وَ بِسِتْرِ الْاَهاوِیلِ مَصُونَهٌ، وَ بِنِهایَهِ الْعَدَمِ مَقْرُونَهٌ، عِلْماً مِنَ اللّهِ تَعالىٰ بِمَآئِلِ الْأُمُورِ، وَ اِحاطَهً بِحَوادِثِ الدُّهُورِ، وَ مَعْرِفَهً بِمَواقِعِ الْمَقْدُورِ .
16. اِبْتَعَثَهُ اللّهُ اِتْماماً لِأَمْرِهِ، وَ عَزِیمَهً عَلىٰ اِمْضاءِ حُکْمِهِ، وَ اِنْفاذاً لِمَقادِیرِ حَتْمِهِ.
17. فَرَأَى الْأُمَمَ فِرَقاً فى اَدْیانِها، عُکَّفاً عَلىٰ نِیرانِها، عابِدَهً لِاَوْثانِها، مُنْکِرَهً لِلّهِ مَعَ عِرْفانِها .
18. فَأَنارَ اللّهُ بِأَبِى مُحَمَّدٍ صَلَّى ‌اَللَّهُ ‌عَلَیْهِ ‌وَ آلِهِ ظُلَمَها، وَ فَرَّجَ عَنِ الْقُلُوبِ بُهَمَها، وَ جَلا عَنِ الاَبْصارِ عَمَهَها، وَ عَنِ الاَنْفُسِ غُمَمَها.
19. وَ قامَ فِى النّاسِ بِالْهِدایَهِ، فَاَنْقَذَهُمْ مِنَ الْغَوایَهِ، وَ بَصَّرَهُمْ مِنَ الْعَمایَهِ، وَ هَداهُمْ اِلىٰ الدِّینِ الْقَوِیمِ، وَ دَعاهُمْ اِلَى الطَّرِیقِ الْمُسْتَقِیمِ.
20. ثُمَّ قَبَضَهُ اللّهُ عَزَّ وَ جَلَّ اِلَیْهِ قَبْضَ رَأْفَهٍ وَ رَحْمَهٍ وَ اخْتِیارٍ، رَغْبَهً بِمُحَمَّدٍ صَلَّى ‌اَللَّهُ ‌عَلَیْهِ ‌وَ آلِهِ عَنْ تَعَبِ هَذِهِ الدَّارِ، مَوْضُوعاً عَنْهُ اَعْباءُ الْاَوْزارِ، مَحْفُوفاً بِالْمَلائِکَهِ الْاَبْرارِ، وَ رِضْوانِ الرَّبِّ الْغَفّارِ، وَ مُجاوَرَهِ الْمَلِکِ الْجَبّارِ .
21. صَلَّى اللّهُ عَلىٰ أَبِى، نَبِیِّهِ، وَ أَمِینِهِ عَلَى الْوَحْىِ وَ صَفِیِّهِ، وَ خِیَرَتِهِ مِنَ الْخَلْقِ وَ رَضِیِّهِ .فَعَلَیْهِ الصَّلاهُ وَ السَّلامُ وَ رَحْمَهُ اللّهِ وَ بَرَکاتُهُ.

بخش 3 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 3)

So, the Highnesses Fatima replied:
“Glory is to Allah!
[My Father,] the Messenger of Allah, never turned away from the Book of Allah,
And nor did he oppose to the Commandments mentioned in the Holy Qur’an.
He always followed what is indicated in the Holy Qur’an,
And always pursued what was indicated in its chapters. Have you all combined to betray him by ascribing to him what is untrue and deceptive?
And all this, after his death, is similar to what was plotted against him during his lifetime;


بخش 4 – خطبه فدک

22. ثُمَّ الْتَفَتَتْ علیهاالسلام اِلىٰ أَهْلِ الْمَجْلِسِ وَ قالَتْ لِجَمِیعِ الْمُهاجِرِینَ وَ الْاَنْصارِ
23. وَ اَنْتُمْ، عِبادَ اللّهِ، نَصْبُ أَمْرِهِ وَ نَهْیِهِ، وَ حَمَلَهُ دِینِهِ وَ وَحْیِهِ، وَ أُمَناءُ اللّهِ عَلىٰ اَنْفُسِکُمْ، وَ بُلَغاؤُهُ اِلَى الْأُمَمِ حَوْلَکُمْ، زَعِیمُ حَقٍّ لِلّهِ فِیکُمْ، وَ عَهْدٌ قَدَّمَهُ اِلَیْکُمْ.

بخش 4 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 4)

Now, this is Allah’s Book, it is the most just of all judges, and is the last statement of Right; so let it be a judge between you and I.
This states of a Messenger among his messengers: ‘This son of mine: ‘…inherits me and inherit the descendants of Jacob, (Maryam 19/ 6)'”.
“And it states: ‘…Solomon inherits from Dawood, (An-Naml 27/ 16)”.
The Most Glorified and the Most Honoured Allah has clarified
How the heritage will be divided between men and women,
And He has clearly explained everything so that to remove the lies of the inventors!
Is it not that [the Holy Qur’an says]:
‘…no, but your spirits have beautified for you an affair.’ So fine patience [is] better [for me],
and Allah’s support is ever there to seek against what you describe, (Yousef 12/ 18).’
And these are two of the messengers who are mentioned in the Qur’an,and you know that
The base of the messenger-hood cannot be inherited; but only that which can be inherited.
So why should I be deprived from the inheritance of my father?
Is there any verses in the Qur’an to say that all people can inherit but except Fatima, the daughter of the Prophet, bless be upon him and his Descendants?!
If there is such a verse in the Book of Allah?
Do lead me to it to become satisfied.’


بخش 5 – خطبه فدک

24. وَ نَحْنُ بَقِیَّهٌ اِسْتَخْلَفَها عَلَیْکُمْ، وَ مَعَنا کِتابُ اللّهِ النّاطِقُ، وَ الْقُرْآنُ الصّادِقُ، وَ النُّورُ السّاطِعُ، وَ الضِّیاءُ اللاّمِعُ
25. بَیِّنَهٌ بَصائِرُهُ، وَ آىٌ مُنْکَشِفَهٌ سَرائِرُهُ، وَ بُرْهانٌ فِینا مُتَجَلِّیَهٌ ظَواهِرُهُ، مُدِیمٌ لِلْبَرِیَّهِ اسْتِماعُهُ، مُغْتَبِطَهٌ بِهِ اَشْیاعُهُ. قائِدٌ اِلَى الرِّضْوانِ اتِّباعُهُ، مُؤَدٍّ اِلىٰ النَّجاهِ اسْتِماعُهُ
26. فِیهِ تِبْیانُ حُجَجِ اللّهِ الْمُنَوَّرَهِ، وَ مَواعِظُهُ الْمُکَرَّرَهُ، وَ عَزَائِمُهُ الْمُفَسَّرَهُ، وَ مَحارِمُهُ الْمُحَذَّرَهُ، وَ اَحْکامُهُ الْکافِیَهُ، وَ بَیِّناتُهُ الْجالِیَهُ، وَ جُمَلُهُ الشّافِیَهُ، وَ فَضائِلُهُ الْمَنْدُوبَهُ، وَ رُخَصُهُ الْمَوْهُوبَهُ، وَ رَحْمَتُهُ الْمَرْجُوَّهُ وَ شَرائِعُهُ الْمَکْتُوبَهُ.

بخش 5 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 5)

Abū Bakr said: ‘O the daughter of the Messenger of Allah, you yourself are a good proof,
Just and wisdom! The Prophet’s daughter has also spoken justly.
You are the source of wisdom and you are the source of guidance and mercy,
And you are the supporter of Religion and Allah’s witness, of His arguments.
I do not repudiate the truthfulness of your opinion, and neither do I deny your claim.
All these people are judges between you and I, they know what I have done!
They have trusted the whole affairs to me, and I have done everything according to
Their will. And that which I have taken from you, is not by force or preferring you; all
people bear witness to it.


بخش 6 – خطبه فدک

27. فَفَرَضَ اللّهُ الْاءِیمانَ تَطْهِیراً لَکُمْ مِنَ الشِّرْکِ
28. وَ الصَّلاهَ تَنْزِیهاً لَکُمْ عَنِ الْکِبْرِ
29. وَ الزَّکاهَ تَزْکِیَهً لِلنَّفْسِ وَ تَزْیِیداً فِى الرِّزْقِ
30. وَ الصِّیامَ تَثْبِیتاً لِلاِخْلاصِ
31. وَ الْحَجَّ تَشْیِیداً لِلدِّینِ وَ اِحْیاءً لِلسُّنَنِ وَ اِعْلاناً لِلشَّرِیعَهِ
32. وَ الْعَدْلَ تَنْسِیقاً لِلْقُلُوبِ وَ تَمْکِیناً لِلدِّینِ
33. وَ طاعَتَنا أَهْلَ الْبَیْتِ نِظاماً لِلْمِلَّهِ. وَ إِمامَتَنا أَماناً مِنَ الْفُرْقَهِ
34. وَ الْجِهادَ عِزّاً لِلْاِسْلامِ وَ الصَّبْرَ مَعُونَهً عَلَى اسْتِیجابِ الْأَجْرِ
35. وَ الْأَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ مَصْلَحَهً لِلْعامَّهِ، وَ النَّهْىَ عَنِ الْمُنْکَرِ تَنْزِیهاً لِلدِّینِ
36. وَ بِرَّ الْوالِدَیْنِ وِقایَهً مِنَ السَّخَطِ
37. وَ صِلَهَ الْاَرْحامِ مَنْسَأَهً فِى الْعُمْرِ وَ مَنْماهً لِلْعَدَدِ
38. وَ الْقِصَاصَ حَقْناً لِلدِّماءِ وَ الْوَفاءَ بِالنَّذْرِ تَعْرِیضاً لِلْمَغْفِرَهِ
39. وَ تَوْفِیَهَ الْمَکایِیلِ وَ الْمَوازِینِ تَغْیِیراً لِلْبَخْسِ
40. وَ النَّهْىَ عَنْ شُرْبِ الْخَمْرِ تَنْزِیهاً عَنِ الرِّجْسِ
41. وَ اجْتِنابَ قَذْفِ الْمُحْصَناتِ حِجاباً لِلَّعْنَهِ
42. وَ مُجانَبَهَ السَّرِقَهِ اِیجاباً لِلْعِفَّهِ
43. وَ التَّنَزُّهَ عَنْ أَکْلِ مالِ الْیَتِیمِ وَ الْاِسْتِیثارِ بِهِ إِجارَهً مِنَ الظُّلْمِ
44. وَ النَّهْىَ عَنِ الزِّنا تَحَصُّناً مِنَ الْمَقْتِ
45. وَ الْعَدْلَ فِى الاَحْکامِ اِیناساً لِلرَّعِیَّهِ
46. وَ تَرْکَ الْجَوْرِ فِى الْحُکْمِ اِثْباتاً لِلْوَعِیدِ
47. وَ حَرَّمَ اللّهُ الشِّرْکَ اِخْلاصاً لَهُ بِالرُّبُوبِیَّهِ
48. فَـ {اتَّقوُا اللّهَ حَقَّ تُقاتِهِ وَ لاتَمُوتُنَّ اِلّا وَ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ} وَ لا تَتَوَلَّوْا مُدْبِرِینَ
49. وَ اَطِیعُوهُ فِیما أَمَرَکُمْ بِهِ وَ انْتَهُوا عَمّا نَهاکُمْ عَنْهُ، وَ اتَّبِعُوا الْعِلْمَ وَ تَمَسَّکُوا بِهِ، فَـ {اِنَّما یَخْشَى اللّهَ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ}
50. فَاحْمَدُوا اللّهَ الَّذِى بِعَظَمَتِهِ وَ نُورِهِ ابْتَغىٰ مَنْ فِى السَّماواتِ وَ مَنْ فِى الْأَرْضِ اِلَیْهِ الْوَسِیلَهَ، فَنَحْنُ وَسِیلَتُهُ فى خَلْقِهِ وَ نَحْنُ آلُ رَسُولِهِ وَ نَحْنُ خاصَّتُهُ وَ مَحَلُّ قُدْسِهِ وَ نَحْنُ حُجَّهُ غَیْبِهِ وَ وَرَثَهُ اَنْبِیائِهِ.

بخش 6 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 6)

So Fatima (as) turned to the people and said:
O people! You have hastened to listen to the false statements.
You are ignoring an action that is ugly to do and will lead to losses!
‘…do they not ponder the Qur’an? Or is it that there are locks on their hearts, (Mohammad
47/ 24)?’
‘…no indeed, but what they were earning has rusted upon their hearts, ( Al-Motefafefin 83/ 14).’
But the evil actions that you have performed have darkened your hearts.
How badly you have interpreted the Qur’an, [to the caliphate of Abū Bakr], and how badly you replace wrong to the right!’
And by Allah, you will surely find that the burden of it will be very heavy,
and the consequences of it will be disastrous for you. When the veil will be removed from before you, and what losses are beyond it will become evident, and from Allah it will be revealed what you had not taken into account.
‘…and there it is where those who follow falsehood will surely be losers, (Ghafer 40/ 78).’


بخش 7 – خطبه فدک

51. ثُمَّ قالَتْ علیهاالسلام :اَیُّهَا النّاسُ، اِعْلَمُوا اَنِّى فاطِمَهُ وَ أَبِى مُحَمَّدٌ صَلَّى ‌اَللَّهُ ‌عَلَیْهِ ‌وَ آلِهِ رَسُولُ رَبِّکُمْ وَ خاتَمُ اَنْبِیائِکُمْ!
52. اَقُولُها عَوْداً عَلىٰ بَدْءٍ، وَ لا اَقُولُ ما اَقُولُ غَلَطاً، وَ لا اَفْعَلُ ما اَفْعَلُ شَطَطاً وَ ما اَنَا مِنَ الْکاذِبِینَ. فَاسْمَعُوا اِلَىَّ بِاَسْماعٍ واعِیَهٍ وَ قُلُوبٍ راعِیَهٍ.

بخش 7 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 7)

The narrator says: ‘Since the demise of the Messenger of Allah, bless be upon him and his Descendants, no one had witnessed such a day that men and women to lament and weep!
The whole town sank deep into sorrow,
People were crying,Mourning, and their cries could clearly be heard from the houses of the children of Abd al-Mottalib, and some of the Mohājerins and Ansārs’!


بخش 8 – خطبه فدک

53. ثُمَّ قالَتْ علیهاالسلام: {بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ} {لَقَدْ جاءَکُمْ رَسُولٌ مِنْ اَنْفُسِکُمْ عَزِیزٌ عَلَیْهِ ما عَنِتُّمْ حَرِیصٌ عَلَیْکُمْ بِالْمُؤمِنِینَ رَؤُوفٌ رَحِیمٌ} .
54. فَاِنْ تَعْزُوهُ وَ تَعْرِفُوهُ تَجِدُوهُ أَبِى دُونَ نِسائِکُمْ! وَ أَخَا ابْنِ عَمِّى دُونَ رِجالِکُمْ وَ لَنِعْمَ الْمَعْزِىُّ اِلَیْهِ.
55. فَبَلَّغَ الرِّسالَهَ صادِعاً بِالنِّذارَهِ، مائِلاً عَنْ مَدْرَجَهِ الْمُشْرِکِینَ، حائِداً عَنْ سُنَّتِهِمْ، ضارِباً لِثَبَجِهِمْ، آخِذاً بِاَکْظامِهِمْ، داعِیاً اِلىٰ سَبِیلِ رَبِّهِ {بِالْحِکْمَهِ وَ الْمَوْعِظَهِ الْحَسَنَهِ}
56. یَجُذُّ الاَصْنامَ، وَ یَنْکُتُ الْهامَ، حَتّى انْهَزَمَ الْجَمْعُ وَ وَلَّوُا الدُّبُرَ
57. وَ حَتّى تَفَرَّى اللَّیْلُ عَنْ صُبْحِهِ وَ اَسْفَرَ الْحَقُّ عَنْ مَحْضِهِ، وَ نَطَقَ زَعِیمُ الدِّینِ، وَ هَدَأَتْ فَوْرَهُ الْکُفْرِ، وَ خَرِسَتْ شَقاشِقُ الشَّیاطِینِ، وَ طاحَ وَشِیظُ النِّفاقِ .وَ انْحَلَّتْ عُقَدُ الْکُفْرِ وَ الشِّقاقِ، وَ فُهْتُمْ بِکَلِمَهِ الْاِخْلاصِ، فى نَفَرٍ مِنَ الْبِیضِ الْخِماصِ.
58. {وَ کُنْتُمْ عَلىٰ شَفا حُفْرَهٍ مِنَ النّارِ فَاَنْقَذَکُمْ مِنْها}، نَبِیُّهُ، تَعْبُدُونَ الْأَصْنامَ وَ تَسْتَقْسِمُونَ بِالاَزْلامِ، مُذْقَهَ الشّارِبِ، وَ نُهْزَهَ الطّامِعِ، وَ قَبْسَهَ الْعَجْلانِ، وَ مَوْطِئَ الاَقْدامِ.
59. تَشْرَبُونَ الطَّرْقَ وَ تَقْتاتُونَ الْقِدَّ، اَذِلَّهً خاشِعِینَ، {تَخافُونَ اَنْ یَتَخَطَّفَکُمُ النّاسُ} مِنْ حَوْلِکُمْ.

بخش 8 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 8)

When the news [in town] reached Abū Bakr, he said to Omar:
‘Foe on you! Why did you not leave us on our own? Perhaps we could mend the damage,
reform the condition and to bring peace!
Was it not better than this chaos?’
So Omar answered: ‘If you had done so, you would lose your dignity and power; that is why I felt sorry for you!
Abū Bakr said: ‘Woe on you! Now, what will be the case of the daughter of the Messenger, now that everyone has understood what has happened!
Now what role are we going to play!’
Omar said: ‘Was it not a revolution but now is subsided!
It was just for a moment and died away!
It seems nothing serious has happened!
Now, leave everything with me!’
The narrator says: ‘So, right then, Abū Bakr touched Omar on the shoulder and said: ‘[Omar!] You lightened my grief by accepting the responsibility!’


بخش 9 – خطبه فدک

60. فَاَنْقَذَکُمُ اللّهُ تَبَارَکَ وَ تَعَالى بِنَبِیِّهِ مُحَمَّدٍ صَلَّى ‌اَللَّهُ ‌عَلَیْهِ ‌وَ آلِهِ، بَعْدَ اللَّتَیّا وَ الَّتِى، وَ بَعْدَ اَنْ مُنِىَ بِبُهَمِ الرِّجالِ وَ ذُؤْبانِ الْعَرَبِ وَ مَرَدَهِ أَهْلِ الْکِتابِ .
61. {کُلَّما اَوْقَدُوا ناراً لِلْحَرْبِ اَطْفَأَهَا اللّهُ}، اَوْ نَجَمَ قَرْنُ الضَّلالَهِ اَوْ فَغَرَتْ فاغِرَهٌ مِنَ الْمُشْرِکِینَ
62. قَذَفَ اَخاهُ عَلِیّاً فى لَهَواتِها، فَلایَنْکَفِئُ حَتّى یَطَأَ صِماخَها بِاَخْمَصِهِ، وَ یُخْمِدَ لَهَبَها بِحَدِّ سَیْفِهِ
63. مَکْدُوداً دَؤُوباً فى ذاتِ اللّهِ مُجْتَهِداً فى أَمْرِ اللّهِ قَرِیباً مِنْ رَسُولِ اللّهِ سَیِّداً فى اَوْلِیاءِ اللّهِ، مُشَمِّراً ناصِحاً مُجِدّاً کادِحاً، لاتَأْخُذُهُ فِى اللّهِ {لَوْمَهُ لائِمٍ}
64. وَ اَنْتُمْ فى بُلَهْنِیَهٍ وادِعُونَ آمِنُونَ فَرِحُونَ، وَ فى رَفاهِیَّهٍ مِنَ الْعَیْشِ فَکِهُونَ، تَأْکُلُونَ الْعَفْوَ وَ تَشْرَبُونَ الصَّفْوَ، تَتَرَبَّصُونَ بِنَا الدَّوائِرَ، وَ تَتَوَکَّفُونَ الْاَخْبارَ، وَ تَنْکِصُونَ عِنْدَ النِّزالِ، وَ تَفِرُّونَ عِنْدَ الْقِتالِ

بخش 9 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 9)

At that moment Abū Bakr gave order to the mass prayer, and the people there, came together.
He climbed the pulpit, sat on the upper seat to preach.
To begin with, he praised Allah.
Then said: ‘O people! What is the matter with you?
You are desirous! You are constantly at different opinions and thoughts.
Where were these wishes and desires of you at the time of your Prophet (A.S.)?
So let anyone who has heard, mention it, and let every witness come closer.
But then he mended his word by saying:
‘No, he resembles a fox with his tail being his witness!
Let Allah’s damn be upon him, but He has already done so!
The sedition inventor still says:
‘Once again try to bring her here; he wants to raise the confusion again! Now that the disorder has settled.
He is like ‘Umm Tahal’, whose best one in the family is astray!
Warn you! If I wanted to, I would have told him what I wanted; I would break my silence and then reveal the secret!
They asked the children to help them, and make women rise up!
O company of the Ansārs! I got to know your nonsense, and now I am aware what in your minds is going on!
By Allah, you are the best men to deserve the promise of the Messenger of Allah; because
he came to you and you gave him place to settle.
You assisted him, and today, you must also remain loyal to him.
Anyhow, come to me the next day and receive your gifts from me; I unveil not any secret, I become no aggressive, unless against one who deserves it, that is all!’


بخش 10 – خطبه فدک

65. فَلَمَّا اخْتارَ اللّهُ لِنَبِیِّهِ دارَ اَنْبِیائِهِ وَ مَأْوىٰ اَصْفِیائِهِ وَ اَتَمَّ عَلَیْهِ ما وَعَدَهُ
66. ظَهَرَتْ فِیکُمْ حَسِیکَهُ النِّفاقِ وَ سَمَلَ جِلْبابُ الدِّینِ وَ اَخْلَقَ ثَوْبُهُ وَ نَحَلَ عَظْمُهُ وَ اَوْدَتْ رِمَّتُهُ
67. وَ نَطَقَ کاظِمُ الْغاوِینَ وَ نَبَغَ خامِلُ الْاَقَلِّینَ، وَ هَدَرَ فَنِیقُ الْمُبْطِلِینَ، فَخَطَرَ فى عَرَصاتِکُمْ.
68. وَ اَطْلَعَ الشَّیْطانُ رَأْسَهُ مِنْ مَغْرِزِهِ هاتِفاً بِکُمْ .فَدَعاکُمْ فَاَلْفاکُمْ لِدَعْوَتِهِ مُسْتَجِیبِینَ، وَ لِلْغِرَّهِ فِیهِ مُلاحِظِینَ .
69. ثُمَّ اسْتَنْهَضَکُمْ فَوَجَدَکُمْ ناهِضِینَ خِفافاً، وَ اَحْمَشَکُمْ فَأَلْفاکُمْ غِضاباً، فَوَسَمْتُمْ غَیْرَ إِبِلِکُمْ وَ اَوْرَدْتُمُوها غَیْرَ شِرْبِکُمْ .
70. هٰذا وَ الْعَهْدُ قَرِیبٌ وَ الْکَلْمُ رَحِیبٌ وَ الْجُرْحُ لَمّا یَنْدَمِلْ وَ الرَّسُولُ لَمّا یُقْبَرْ .
71. بِداراً زَعَمْتُمْ خَوْفَ الْفِتْنَهِ! {أَلا فِى الْفِتْنَهِ سَقَطُوا، وَ اِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِیطَهٌ بِالْکافِرِینَ}
72. فَهَیْهاتَ مِنْکُمْ وَ کَیْفَ بِکُمْ وَ {اَنّى تُؤْفَکُونَ}؟!
73. وَ کِتابُ اللّهِ بَیْنَ اَظْهُرِکُمْ. أُمُورُهُ ظاهِرَهٌ وَ اَحْکامُهُ زاهِرَهٌ وَ اَعْلامُهُ باهِرَهٌ وَ زَواجِرُهُ لائِحَهٌ، وَ أَوامِرُهُ واضِحَهٌ، قَدْخَلَّفْتُمُوهُ وَرآءَ ظُهُورِکُمْ.
74. أَرَغْبَهً ـ وَیْحَکُمْ ـ عَنْهُ تُرِیدُونَ أَمْ بِغَیْرِهِ تَحْکُمُونَ؟
75. {بِئْسَ لِلظّالِمِینَ بَدَلاً} {وَ مَنْ یَبْتَغِ غَیْرَ الْاِسْلامِ دِیناً فَلَنْ یُقْبَلَ مِنْهُ وَ هُوَ فِى الْآخِرَهِ مِنَ الْخاسِرِینَ}
76. ثُمَّ لَمْ ‏تَلْبَثُوا اِلاّ رَیْثَ اَنْ تَسْکُنَ نَفْرَتُها وَ یَسْلَسَ قِیادُها، ثُمَّ أَخَذْتُمْ تُورُونَ وَقْدَتَها وَ تُهَیِّجُونَ جَمْرَتَها.
77. وَ تَسْتَجِیبُونَ لِهُتافِ الشَّیْطانِ الْغَوِىِّ وَ اِطْفاءِ اَنْوارِ الدِّینِ الْجَلِىِّ وَ اِهْمالِ سُنَنِ النَّبِىِّ الصَّفِىِّ، تَشْرَبُونَ حَسْواً فِى ارْتِغاءٍ .
78. وَ تَمْشُونَ لِأَهْلِهِ وَ وُلْدِهِ فِى الْخَمَرِ وَ الضَّرَّاءِ وَ نَصْبِرُ مِنْکُمْ عَلىٰ مِثْلِ حَزِّ الْمُدىٰ، وَ وَخْزِ السِّنانِ فِى الْحَشا.

بخش 10 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 10)

The narrator says:
[After Abū Bakr’s speech], Umm Salima came out from her house and said: ‘Are you addressing these words to Fatima, the daughter of the Messenger of Allah , bless be upon
him and his Descendants?
‘The one who is an angel among the people, and so is the source of serenity to the Messenger!
She has been brought up by the messengers,
and the angels have taken care of her.
She is brought up by the immaculate mothers, and has grown up and trained in the best place possible.
Now do you think the Prophet, bless be upon him and his Descendants, has deprived her from the inheritance but without letting her know?!
While Allah has stated to His Messenger:
‘…and warn your nearest kinfolk, (A-Shoara 26/ 214),’
Now, has the Messenger warn his own Household [and has he told Fatima that she would receive the share of her inheritance] and she is demanding to receive it?
Fatima, the best lady among the women;
She is the mother of two Masters of the youths.
She is the intimate of Maryam, the daughter of Imran,
And she is the mate of the bravest man – the one by whose father the messenger-hood has been sealed!
By Allah, [the Prophet, (A.S.)] was very sympathetic to her, he protected her against the disagreeable events – cold and acute heat.
He would use his right arm as the pillow and the left arm as the cover for her to sleep in ease.
Now, be calm [with her].
Behold! The Messenger of Allah is a witness at your perversion, and knows that you will certainly be taken to the presence of Allah.
Woe on you, ‘…soon you will see the [result of the] ugly behavior of yours,
(At-Takaasor 102/ 4)!’


بخش 11 – خطبه فدک

79. وَ اَنْتُمُ الْآنَ تَزْعُمُونَ اَنْ لا إِرْثَ لَنا أَهْلَ الْبَیْتِ وَ لا حَظَّ!
80. {أَفَحُکْمَ الْجاهِلِیَّهِ} تَبْغُونَ؟ {وَ مَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللّهِ حُکْماً لِقَوْمٍ یُوقِنُونَ}. أَفَلا تَعْلَمُونَ؟! بَلىٰ، قَدْ تَجَلّىٰ لَکُمْ کَالشَّمْسِ الضّاحِیَهِ اَنِّى إِبْنَتُهُ .
81. إِیْهاً مَعْشَرَ الْمُسْلِمِینَ، أَ اُبْتَزُّ إِرْثَ أَبِى؟
82. یَابْنَ أَبِى‏قُحافَهَ، أَفِى کِتابِ اللّهِ اَنْ تَرِثَ اَباکَ وَ لا اَرِثَ أَبِى؟! لَقَدْ جِئْتَ {شَیْئاً فَرِیّاً}، جُرْأَهً مِنْکُمْ عَلىٰ قَطِیعَهِ الرَّحِمِ وَ نَکْثِ الْعَهْدِ! أَ فَعَلىٰ عَمْدٍ تَرَکْتُمْ کِتابَ اللّهِ وَ نَبَذْتُمُوهُ {وَراءَ ظُهُورِکُمْ}؟
83. اِذْ یَقُولُ اللّهُ تَبارَکَ وَ تَعالىٰ: {وَ وَرِثَ سُلَیْمانُ داوُدَ}، مَعَ ما قَصَّ مِنْ خَبَرِ یَحْیىٰ وَ زَکَرِیّا اِذْ قالَ: {رَبِّ… فَهَبْ لِى مِنْ لَدُنْکَ وَلِیّاً یَرِثُنِى وَ یَرِثُ مِنْ آلِ یَعْقُوبَ}، وَ قالَ: {وَ اُولُوا الْاَرْحامِ بَعْضُهُمْ اَوْلىٰ بِبَعْضٍ فى کِتابِ اللّهِ}، وَ قالَ: {یُوصِیکُمُ اللّهُ فى اَوْلادِکُمْ لِلذَّکَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَیَیْنِ}، وَ قالَ: {اِنْ تَرَکَ خَیْراً الْوَصِیَّهُ لِلْوالِدَیْنِ وَ الْاَقْرَبِینَ بِالْمَعْرُوفِ حَقّاً عَلَى الْمُتَّقِینَ}
84. فَزَعَمْتُمْ اَنْ لا حَظَّ لِى وَ لا إِرْثَ لِى مِنْ أَبِى وَ لا رَحِمَ بَیْنَنا!!
85. أَفَخَصَّکُمُ اللّهُ بِآیَهٍ اَخْرَجَ أَبِى مِنْها؟ أَمْ تَقُولُونَ أَهْلُ مِلَّتَیْنِ لایَتَوارَثُونَ؟ !
86. أَوَ لَسْتُ اَنَا وَ أَبِى مِنْ أَهْلِ مِلَّهٍ واحِدَهٍ؟ أَمْ اَنْتُمْ اَعْلَمُ بِخُصُوصِ الْقُرْآنِ وَ عُمُومِهِ مِنْ أَبِى وَ ابْنِ عَمِّى؟!
87. فَدُونَکَها مَخْطُومَهً مَرْحُولَهً مَزْمُومَهً، تَکُونُ مَعَکَ فى قَبْرِکَ وَ تَلْقاکَ یَوْمَ حَشْرِکَ وَ نَشْرِکَ .
88. فَنِعْمَ الْحَکَمُ اللّهُ وَ الزَّعِیمُ مُحَمَّدٌ وَ الْمَوْعِدُ الْقِیامَهُ
89. وَ عَمّا قَلِیلٍ تُؤْفَکُونَ وَ عِنْدَ السّاعَهِ {یَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ} وَ لایَنْفَعُکُمْ اِذْ تَنْدَمُونَ، {وَ لِکُلِّ نَبَإٍ مُسْتَقَرٌّ وَ سَوْفَ تَعْلَمُونَ} {مَنْ یَأْتِیهِ عَذابٌ یُخْزِیهِ وَ یَحِلُّ عَلَیْهِ عَذابٌ مُقِیمٌ}.

بخش 11 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 11)

At that moment, [the Highnesses Fatima, upon her be peace,] stood up and left the place,
And Rāfiʿ ibn Rafā’a Zurqi followed her saying: ‘O you the Crown of the ladies!
If Abū al-Hassan had already spoken about this subject [Caliphate and Imamate], and if he
Had mentioned this covenant [swearing allegiance with Abu Bakr] before, we would never deviate him!’
The Highnesses sharply answered him : ‘Keep out of my way ! Since the Day of Ghadir-i Khum, Allah has not left any excuses for anyone!’


بخش 12 – خطبه فدک

90. ثُمَّ الْتَفَتَتْ علیهاالسلام اِلىٰ قَبْرِ أَبِیها فَخَنَقَتْهَا الْعَبْرَهُ وَ قالَتْ:
91. قَدْ کَانَ بَعْدَکَ اَنْباءٌ وَ هَنْبَثَهٌ ********** لَوْ کُنْتَ شَاهِدَها لَمْ ‏تَکْثُرِ الْخَطَبُ
92. اِنَّا فَقَدْناکَ فَقْدَ الْأَرْضِ وَابِلَها ********** وَ اخْتَلَّ قَوْمُکَ فَاشْهَدْهُمْ وَ لا تَغِبُ
93. وَ کُلُّ اَهْلٍ لَهُ قُرْبى وَ مَنْزِلَهٌ ********** عِنْدَ الْاِلٰـهِ عَلَى الْاَدْنِینَ مُقْتَرِبٌ
94. اَبْدَتْ رِجالٌ لَنا نَجْوىٰ صُدُورِهِمُ ********** لَمّا مَضَیْتَ وَ حالَتْ دُونَکَ التُّرَبُ
95. تَجَهَّمَتْنا رِجالٌ وَ اسْتُخِفَّ بِنا ********** لمّا فُقِدْتَ وَ کُلُّ الْأَرْضِ مُغْتَصَبٌ
96. سَیَعْلَمُ الْمُتَوَلِّى ظُلْمَ حامَتِنا ********** یَوْمَ الْقِیامَهِ اَنّىٰ سَوْفَ یَنْقَلِبُ
97. وَ کُنْتَ بَدْراً وَ نُوراً یُسْتَضاءُ بِهِ ********** عَلَیْکَ تَنْزِلُ مِنْ ذِى الْعِزَّهِ الْکُتُبُ
98. وَ کانَ جِبْرِیلُ بِالْآیاتِ یُؤْنِسُنا ********** فَقَدْ فُقِدْتَ وَ کُلُّ الْخَیْرِ مُحْتَجِبٌ
99. ضاقَتْ عَلىَّ بِلادِى بَعْدَ ما رَحُبَتْ ********** وَ سِیمَ سِبْطاکَ خَسْفا فِیهِ لِى نَصَبٌ
100. فَلَیْتَ قَبْلَکَ کانَ الْمَوْتُ صادَفَنا ********** لَمّا مَضَیْتَ وَ حالَتْ دُونَکَ الْکُثُبُ
101. اِنّا رُزِئْنا بِما لَمْ‏ یُرْزَ ذُو شَجَنٍ ********** مِنَ الْبَرِیَّهِ لا عُجْمٌ وَ لا عَرَبٌ
102. فَسَوْفَ نَبْکِیکَ ما عِشْنا وَ ما بَقِیَتْ ********** لَنَا الْعُیُونُ بِتِهْمالٍ لَهُ سَکَبٌ
103. وَ وَصَلَتْ ذلِکَ بِاَنْ قالَتْ:
104. قَدْ کُنْتُ ذاتَ حَمِیَّهٍ ما عِشْتَ لِى ***** اَمْشِى الْبَراحَ وَ اَنْتَ کُنْتَ جَناحِى
105. فَالْیَوْمَ اَخْضَعُ لِلذَّلِیلِ وَ اَتَّقِى ***** مِنْهُ وَ اَدْفَعُ ظالِمِى بِالرّاحِ
106. وَ اِذا بَکَتْ قُمْرِیَّهٌ شَجْناً لَها ***** لَیْلاً عَلىٰ غُصْنٍ بَکَیْتُ صَباحِى

بخش 12 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 12)

Since the Highnesses Fatima (as) returned home, she felt so sick and exhausted that the very ailing was the cause of her premature joining the martyrs.
Some women of the Ansārs (the Helpers) and Muhājirs (the Immigrants) went to visit her, they greeted her and asked her to know of her situation.
Her Highnesses, after praising Allah and donating peace upon her Father, said: ‘My situation?
That is: I am fed up with the world!
And I am angry with your men.
After trying them, I threw them away, now, after getting to know their natures, I am angry with them.
Shame on their rusted and broken swords!
Their spears are weak and stink badly!
How awful are their seditions and distorted thoughts!
‘… how wretched is what their souls have sent on ahead for them, for Allah is displeased with them and in the chastisement they will abide [forever], (Al-Maede 5/ 80).’
I swear by Allah that now I am compelled; I have to tie the bridle [of caliphate, and the responsibility of Fadak] on their necks, I am to make them tolerate it. I am going to leave
The shame and malice with them.
So let the loss, sour and privation [from God’s blessings] be upon the oppressors,
(Hood 11/ 44)!’


بخش 13 – خطبه فدک

107. ثُمَّ رَمَتْ بِطَرْفِها نَحْوَ الْاَنْصارِ فَقالَتْ :یا مَعْشَرَ الْبَقِیَّهِ، وَ اَعْضادَ الْمِلَّهِ، وَ حَضَنَهَ الْاِسْلامِ!
108. ما هٰذِهِ الْفَتْرَهُ عَنْ نُصْرَتِى وَ الْوِنْیَهُ عَنْ مَعُونَتِى وَ الْغَمِیزَهُ فى حَقِّى وَ السِّنَهُ عَنْ ظُلامَتِى؟ !
109. أَما کانَ رَسُولُ اللّهِ أَبِى صَلَّى ‌اَللَّهُ ‌عَلَیْهِ ‌وَ آلِهِ یَقُولُ: {الْمَرْءُ یُحْفَظُ فى وُلْدِهِ}؟
110. سَرْعانَ ما اَحْدَثْتُمْ، وَ عَجْلانَ ذا إِهالَهٍ! وَ لَکُمْ طاقَهٌ بِما اُحاوِلُ، وَ قُوَّهٌ عَلىٰ ما اَطْلُبُ وَ اُزاوِلُ .
111. أَتَقُولُونَ ماتَ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللّهِ؟
112. فَخَطْبٌ وَ اللّهِ جَلِیلٌ، اسْتَوْسَعَ وَهْیُهُ، وَ اسْتَنْهَرَ فَتْقُهُ، وَ فُقِدَ راتِقُهُ وَ اُظْلِمَتِ الْأَرْضُ لِغَیْبَتِهِ، وَ اکْتَأَبَتْ خِیَرَهُ اللّهِ وَ کَسَفَتِ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ وَ انْتَثَرَتِ النُّجُومُ لِمُصِیبَتِهِ، وَ اَکْدَتِ الْآمالُ، وَ خَشَعَتِ الْجِبالُ وَ اُکِلَتِ الْاَمْوالُ، وَ اُضِیعَ الْحَرِیمُ وَ اُذِیلَتِ الْحُرْمَهُ عِنْدَ مَماتِهِ، وَ فُتِنَتِ الْأُمَّهُ وَ غَشِیَتِ الظُّلْمَهُ وَ ماتَ الْحَقُّ .
113. فَتِلْکَ وَ اللّهِ النّازِلَهُ الْکُبْرىٰ، وَ الْمُصِیبَهُ الْعُظْمىٰ، لا مِثْلُها نازِلَهٌ وَ لا بائِقَهٌ عاجِلَهٌ .
114. اَعْلَنَ بِها کِتابُ اللّهِ فى اَفْنِیَتِکُمْ وَ فى مُمْساکُمْ وَ مُصْبَحِکُمْ، یَهْتِفُ بِها فى اَسْماعِکُمْ هِتافاً وَ صُراخاً وَ تِلاوَهً وَ اِلْحاناً .
115. وَ لَقَبْلَهُ ما حَلَّتْ بِاَنْبِیاءِ اللّهِ وَ رُسُلِهِ، حُکْمٌ فَصْلٌ وَ قَضاءٌ حَتْمٌ، {وَ ما مُحَمَّدٌ اِلاّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ أَفَاِنْ ماتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلىٰ اَعْقابِکُمْ وَ مَنْ یَنْقَلِبْ عَلىٰ عَقِبَیْهِ فَلَنْ یَضُرَّ اللّهَ شَیْئاً وَ سَیَجْزِى اللّهُ الشّاکِرِینَ}.

بخش 13 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 13)

Woe on them! See how much they have replaced the Caliphate and Imamate! They have degraded it from the peaks of the prophet-hood, the position of the Faithful Spirit, Gabriel, who brought the manifest revelations, and the Station of the Immaculate down to the earth.
‘…beware! This was the obvious loss, (Az-Zomaar 39/ 15)!’
What was the wrong point of Abu al-Hassan that they were not pleased with?
O yes, by Allah, they were not pleased with his sharp sword or with his rush of death!
His courage in fighting.
His harsh attack to the enemies.
His vast knowledge in the Book of Allah,
And his seriousness in the path of Allah, glory to Him!’


بخش 14 – خطبه فدک

116. إِیْهاً بَنِى قَیْلَهَ! أَاُهْضَمُ تُراثَ أَبِى وَ اَنْتُمْ بِمَرْأًى مِنِّى وَ مَسْمَعٍ وَ مُنْتَدًى وَ مَجْمَعٍ؟
117. تَلْبَسُکُمُ الدَّعْوَهُ وَ تَشْمَلُکُمُ الْخَبْرَهُ، وَ فِیکُمُ الْعُدَّهُ وَ الْعَدَدُ، وَ لَکُمُ الدّارُ وَ الْجُنَنُ وَ الْاَداهُ وَ الْقُوَّهُ، وَ عِنْدَکُمُ السِّلاحُ وَ الْجُنَّهُ
118. تُوافِیکُمُ الدَّعْوَهُ فَلاتُجِیبُونَ؟! وَ تَأْتِیکُمُ الصَّرْخَهُ فَلاتُغِیثُونَ؟! وَ اَنْتُمْ مَوْصُوفُونَ بِالْکِفاحِ، مَعْرُوفُونَ بِالْخَیْرِ وَ الصَّلاحِ .
119. وَ اَنْتُمُ الْاُولىٰ نُخْبَهُ اللّهِ الَّتِى انْتُخِبَتْ، وَ الْخِیَرَهُ الَّتِى اُخْتِیرَتْ لَنا أَهْلَ الْبَیْتِ، فَبادَیْتُمُ الْعَرَبَ وَ بادَهْتُمُ الْأُمُورَ وَ تَحَمَّلْتُمُ الْکَدَّ وَ التَّعَبَ، وَ ناهَضْتُمُ الْأُمَمَ وَ کافَحْتُمُ الْبُهَمَ.
120. لانَبْرَحُ وَ تَبْرَحُونَ، نَأْمُرُکُمْ فَتَأْتَمِرُونَ. حَتّى اسْتَقامَتْ لَکُمْ مِنَّا الدّارُ وَ دارَتْ لَکُمْ بِنا رَحَى الْاِسْلامِ وَ دَرَّ حَلَبُ الْاَیّامِ وَ خَضَعَتْ نُعَرَهُ الشِّرْکِ، وَ سَکَنَتْ فَوْرَهُ الْإِفْکِ، وَ خَبَتْ نِیرانُ الْحَرْبِ، وَ هَدَأَتْ دَعْوَهُ الْهَرْجِ، وَ اسْتَوْسَقَ نِظامُ الدِّینِ.

بخش 14 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 14)

‘And I swear by Allah that if they had released the rein of government that the Messenger of Allah, peace be upon him and his Descendants, had trusted to him, Ali,
or at least, he would take care of it,
dealt softly with it,
and would not injured the nose of the camel’s of the caliphate,
and would not make the followers and the riders tired,
and would direct it to move along the soft and strait path. Moreover, if he would let it not get thirsty,
but let it drink and satisfied its thirst,
if he had done so:
then there would rain blessings from the heavens and the earth, (Al-Araaf 7/ 96,) for them.’
However, they have disobeyed , and Allah will take them into account for what they have earned!
‘…the evil deeds that they had earned inflicted them, and the evil deeds they have committed will strike those who have done wrong, and they cannot frustrate [Allah] , (Az-Zomar 39/ 51).’


بخش 15 – خطبه فدک

121. فَاَنّىٰ جُرْتُمْ بَعْدَ الْبَیَانِ وَ اَسْرَرْتُمْ بَعْدَ الْاِعْلانِ وَ نَکَصْتُمْ بَعْدَ الْاِقْدامِ وَ اَشْرَکْتُمْ بَعْدَ الْإِیمانِ وَ جَبُنْتُمْ بَعْدَ الشَّجاعَهِ، عَنْ قَوْمٍ {نَکَثُوا اَیْمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ وَ طَعَنُوا فى دِینِکُمْ. فَقاتِلُوا أَئِمَّهَ الْکُفْرِ اِنَّهُمْ لا اَیْمانَ لَهُمْ لَعَلَّهُمْ یَنْتَهُونَ}.
122. {أَلا تُقاتِلُونَ قَوْماً نَکَثُوا أَیْمانَهُمْ وَ هَمُّوا بِاِخْراجِ الرَّسُولِ وَ هُمْ بَدَؤُوکُمْ أَوَّلَ مَرَّهٍ أَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللّهُ اَحَقُّ اَنْ تَخْشَوْهُ اِنْ کُنْتُمْ مُؤْمِنِینَ}.

بخش 15 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 15)

Beware!
Come and see that as long as you are alive, world will show you strange things!
And then if you get surprised,
Know that it is this event that makes you become surprise!
See where they have gone!
Which pillar have they leaned back?
Upon which stand are they standing now?
Which rope have they clung?
And against whose household:
(The Household of the Messenger of Allah, peace be upon him and his Descendants) have they rebelled!
What for have they seized it and why have they released?
‘…how evil is such a defender, and how evil is such ally, (Al-Hajj 22/ 13)!’
And ‘…evil is for the wrongdoers taking [Satan] as alternative, (Al-Kahf 18/ 50)!’
By Allah, instead of the pioneer, they have chosen the one lingering about; and instead of the learned, they have picked up the unwise ones!
So let them be humiliated! ‘…the folk who reckon they are doing something fine,
(Al-Kahf 18/ 104)!’
‘…truly, they are the workers of corruption but they are not aware, (Al-Baghare 2/ 12)!’
Woe on them!
‘…so is someone who guides to the Truth worthier to be followed or someone who does
not guide unless he himself is guided ? What is the matter with you? How do you judge
then, (Youness 10/ 35)?’


بخش 16 – خطبه فدک

123. أَلا وَ قَدْ أَرى وَ اللّهِ اَنْ قَدْ اَخْلَدْتُمْ اِلَى الْخَفْضِ، وَ اَبْعَدْتُمْ مَنْ هُوَ اَحَقُّ بِالْبَسْطِ وَ الْقَبْضِ، وَ رَکَنْتُمْ اِلَى الدَّعَهِ.
124. وَ نَجَوْتُمْ بِالضِّیقِ مِنَ السَّعَهِ، فَعُجْتُمْ عَنِ الدِّینِ وَ مَجَجْتُمُ الَّذِى وَعَیْتُمْ وَ دَسَعْتُمُ الَّذِى سَوَّغْتُمْ.
125. فَـ {إِنْ تَکْفُرُوا اَنْتُمْ وَ مَنْ فِى الْأَرْضِ جَمِیعاً فَاِنَّ اللّهَ لَغَنِىٌّ حَمِیدٌ} .
126. {أَلَمْ یَأْتِکُمْ نَبَأُ الَّذِینَ مِنْ قَبْلِکُمْ قَوْمِ نُوحٍ وَ عادٍ وَ ثَمُودَ وَ الَّذِینَ مِنْ بَعْدِهِمْ لایَعْلَمُهُمْ اِلَّا اللّهُ، جاءَتْهُمْ رُسُلُهُمْ بِالْبَیِّناتِ فَرَدُّوا اَیْدِیَهُمْ فى اَفْواهِهِمْ وَ قالُوا اِنّا کَفَرْنا بِما اُرْسِلْتُمْ بِهِ وَ اِنّا لَفِى شَکٍّ مِمّا تَدْعُونَنا اِلَیْهِ مُرِیبٍ}.

بخش 16 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 16)

Beware! By Allah, the sedition is on the way, the world is in an awful state – you will soon
Get to witness it!
Then, get a full boll of blood when milking [your cattle], which is poisonous!
And it is there and then that: ‘… the followers of the falsehood will be losers on that Day,
(Al-Jasie 45/ 27)!’
And the next generations will find the results of the innovations of the past!
Then, make sure that you will face the seditions,
The sharp swords of the enemies,
The aggressions of the aggressive’
And ciaos which will uproot the entire nation!
And obstination of the tyrant who seis the public chattels and kill your people.
Alas!
How unaware you are!
‘… when you are sunk in the darkness, shall we compel you [to accept] that while you are averse to it,
(Hood 11/ 28)!’


بخش 17 – خطبه فدک

127. أَلا وَ قَدْ قُلْتُ الَّذِى قُلْتُ عَلىٰ مَعْرِفَهٍ مِنِّى بِالْخَذْلَهِ الَّتِى خامَرَتْکُمْ وَ الْغَدْرَهِ الَّتِى اسْتَشْعَرَتْها قُلُوبُکُمْ .
128. وَ لٰکِنَّها فَیْضَهُ النَّفْسِ وَ نَفْثَهُ الْغَیْظِ وَ خَوَرُ القَناهِ وَ ضَعْفُ الْیَقِینِ وَ بَثَّهُ الصَّدْرِ وَ مَعْذِرَهُ الْحُجَّهِ.
129. فَدُونَکُمُوها فَاحْتَقِبُوها مُدْبِرَهَ الظَّهْرِ، مَهِیضَهَ الْعَظْمِ، خَوْراءَ الْقَناهِ، ناقِبَهَ الْخُفِّ، باقِیَهَ الْعارِ، مَوْسُومَهً بِغَضَبِ الْجَبّارِ وَ شَنارِ الْأَبَدِ، مَوْصُولَهً‏ بِـ {ـنارِ اللّهِ الْمُوقَدَهِ الَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى الْاَفْئِدَهِ، اِنَّها عَلَیْهِمْ مُؤْصَدَهٌ فى عَمَدٍ مُمَدَّدَهٍ}
130. فَبِعَیْنِ‏ اللّهِ ما تَفْعَلُونَ {وَ سَیَعْلَمُ الَّذِینَ ظَلَمُوا أَىَّ مُنْقَلَبٍ یَنْقَلِبُونَ}.

بخش 17 – خطبه فدک به زبان انگلیسی

(section 17)

Then, the wives of the Immigrants and the Helpers took the statement of the Highnesses [Fatima, peace be upon her] to their husbands.
Therefore, a group of their chiefs went to Fatima to apologise her for the occasion.
They said:
‘O you the Crown lady for the women in the world!
If Abū al-Hassan, (Ali), had made everything clear to us, we would have not leave him but swear allegiance with someone else!’
To their question, the Highnesses Fatima (as) said:
‘Get away from me!
Your [false] excuses are not accepted.
There is no more word telling you after your being negligent!’


دسترسی سریع و آسان به راهکار و محتوا برای مناسبت‌های نیمه شعبان، غدیر، محرم و فاطمیه
برای مطالعه و مشاهده مطالب خدمتگزاران میتوانید به فهرست مطالب در زیر مراجعه نمایید.

فهرست مطالب محرم فهرست مطالب فاطمیه فهرست مطالب نیمه‌شعبان فهرست مطالب غدیر کتابخانه خدمتگزاران
انواع کتیبه غدیر
انواع استیکر پشت شیشه خودرو
اسپند دودکن
انواع جادستمال کاغذی
انواع مگنت یخچالی مذهبی
انواع استکان مذهبی

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا