ادعیه و زیارات فاطمیهآثار صوتی فاطمیهبزرگسالفاطمیهمتنیمخاطبیننوجواننوع محتوا

زيارتنامه حضرت فاطمه زهرا سلام الله عليها

زيارتنامه حضرت فاطمه زهرا سلام الله عليها همراه با متن و ترجمه

زيارتنامه حضرت فاطمه زهرا سلام الله عليها را به مناسبت ایام فاطمیه و سوگواری این بانوی بزرگوار اسلام به همراه ترجمه، برای شما عزیزان آماده کرده ایم.

فایل صوتی زيارتنامه حضرت فاطمه زهرا سلام الله عليها با صدای استاد فرهمند

متن زيارتنامه حضرت فاطمه زهرا سلام الله عليها

 

چون براى زيارت آن ممتحنه، ايستادى بگو:

يَا مُمْتَحَنَةُ امْتَحَنَكِ اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكِ قَبْلَ أَنْ يَخْلُقَكِ فَوَجَدَكِ لِمَا امْتَحَنَكِ صَابِرَةً

اى آزموده، آزمودت خداى يكه تو را آفريد،پيش از آنكه تو را بيافريند، پس به آنچه آزمودت تو را شكيبا يافت

 

وَ زَعَمْنَا أَنَّا لَكِ أَوْلِيَاءُ وَ مُصَدِّقُونَ وَ صَابِرُونَ لِكُلِّ مَا أَتَانَا بِهِ أَبُوكِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

ما بر اين باوريم كه دوستان و تصديق‏ كنندگان توييم، و به تمام آنچه پدرت (درود خدا بر او و خاندانش باد)

 

وَ أَتَى [أَتَانَا] بِهِ وَصِيُّهُ فَإِنَّا نَسْأَلُكِ إِنْ كُنَّا صَدَّقْنَاكِ إِلا أَلْحَقْتِنَا بِتَصْدِيقِنَا

و وصى‏اش براى ما آورده صبركننده ‏ايم،پس از تو درخواست مى‏ كنيم، اگر تصديق‏ كننده تو بوده ‏ايم، ما را به تصديقمان به پدرت و جانشينش ملحق كنى،

 

لَهُمَا لِنُبَشِّرَ أَنْفُسَنَا بِأَنَّا قَدْ طَهُرْنَا بِوِلايَتِكِ.

‏ تا خود را بشارت دهيم، كه به سبب ولايت تو پاك گشته‏ايم.

و نيز مستحبّ است بگويى:

 

السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ نَبِيِّ اللَّهِ

سلام بر تو اى دختر رسول خدا، سلام بر تو اى دختر پيامبر خدا،

 

السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ حَبِيبِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَلِيلِ اللَّهِ

سلام بر تو اى دختر محبوب خدا، سلام بر تو اى دختر دوست صميمى خدا،

 

السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ صَفِيِّ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَمِينِ اللَّهِ

  سلام بر تو اى دختر برگزيده خدا، سلام بر تو اى دختر امين خدا،

 

  السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ خَلْقِ اللَّهِ السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ أَفْضَلِ أَنْبِيَاءِ اللَّهِ

سلام بر تو اى دختر بهترين خلق خدا، سلام بر تو اى دختر برترين‏ پيامبران خدا،

 

  وَ رُسُلِهِ وَ مَلائِكَتِهِ السَّلامُ عَلَيْكِ يَا بِنْتَ خَيْرِ الْبَرِيَّةِ

و رسولان و فرشتگان، سلام بر تو اى دختر بهترين مخلوقات

 

السَّلامُ عَلَيْكِ يَا سَيِّدَةَ نِسَاءِ الْعَالَمِينَ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَ الْآخِرِينَ

سلام بر تو اى بانوى بانوان جهان از گذشتگان و آيندگان،

 

  السَّلامُ عَلَيْكِ يَا زَوْجَةَ وَلِيِّ اللَّهِ وَ خَيْرِ الْخَلْقِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ ،

  سلام بر تو اى همسر ولىّ خدا، و بهترين خلق بعد از رسول خدا،

 

السَّلامُ عَلَيْكِ يَا أُمَّ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ سَيِّدَيْ شَبَابِ أَهْلِ الْجَنَّةِ

سلام بر تو اى مادر حسن و حسين، دو سرور جوانان اهل بهشت،

 

السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الصِّدِّيقَةُ الشَّهِيدَةُ السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الرَّضِيَّةُ الْمَرْضِيَّةُ

سلام بر تو اى صدّيقه شهيده، سلام بر تو اى خشنود از خدا، و خدا خشنود از تو،

 

السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْفَاضِلَةُ الزَّكِيَّةُ السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْحَوْرَاءُ الْإِنْسِيَّةُ

سلام بر تو اى فاضله پاكيزه، سلام بر تو اى حوريه در لباس انسان،

 

السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا التَّقِيَّةُ النَّقِيَّةُ السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُحَدَّثَةُ الْعَلِيمَةُ

  سلام بر تو اى پرهيزگار نظيف، سلام بر تو اى همسخن با ملائكه و اى بسيار دانا،

 

السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمَظْلُومَةُ الْمَغْصُوبَةُ السَّلامُ عَلَيْكِ أَيَّتُهَا الْمُضْطَهَدَةُ الْمَقْهُورَةُ

سلام بر تو اى ستمديده، اى كه حقت غصب شده، سلام بر تو از سركوب شده، و مقهور دشمن،

 

السَّلامُ عَلَيْكِ يَا فَاطِمَةُ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ وَ رَحْمَةُ اللَّهِ وَ بَرَكَاتُهُ

 سلام و رحمت و بركات‏ خدا بر تو اى فاطمه دختر رسول خدا،

 

صَلَّى اللَّهُ عَلَيْكِ وَ عَلَى رُوحِكِ وَ بَدَنِكِ أَشْهَدُ أَنَّكِ مَضَيْتِ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّكِ.

 درود خدا بر تو و روح و تن تو، گواهى مى ‏دهم كه بر برهانى روشن از سوى پروردگارت از جهان درگذشتى،

 

وَ أَنَّ مَنْ سَرَّكِ فَقَدْ سَرَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ مَنْ جَفَاكِ فَقَدْ جَفَا

و هركه تو را شاد كرد، رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) را شاد نمود، و هركه به تو جفا كرد،

 

رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ مَنْ آذَاكِ فَقَدْ آذَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ

  و به رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) جفا كرد، و هر كه تو را آرزد، رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) را آزرد،

 

وَ مَنْ وَصَلَكِ فَقَدْ وَصَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ وَ مَنْ قَطَعَكِ فَقَدْ قَطَعَ

و هر كه به تو پيوست، به‏ رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد) پيوست و هر از تو بريد،

 

رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ لِأَنَّكِ بَضْعَةٌ مِنْهُ وَ رُوحُهُ الَّذِي بَيْنَ جَنْبَيْهِ كَمَا

از رسول خدا (درود خدا بر او و خاندانش باد)  چرا كه تو پاره تن او و روح بين دو پهلوى او هستى،

 

قَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ أُشْهِدُ اللَّهَ وَ رُسُلَهُ وَ مَلائِكَتَهُ أَنِّي رَاضٍ عَمَّنْ رَضِيتِ

 خدا و رسولان خدا و فرشتگان را گواه مى‏ گيرم كه من خشنودم از كسى‏ كه تو از او خشنودى،

 

عَنْهُ سَاخِطٌ عَلَى مَنْ سَخِطْتِ عَلَيْهِ مُتَبَرِّئٌ مِمَّنْ تَبَرَّأْتِ مِنْهُ مُوَالٍ لِمَنْ وَالَيْتِ مُعَادٍ

و خشمگينم بر كسى‏ كه تو بر او خشمگينى، و بيزارم از هر كه تو از او بيزارى، و دوست دارم هر كه را تو دوست دارى

 

لِمَنْ عَادَيْتِ مُبْغِضٌ لِمَنْ أَبْغَضْتِ مُحِبٌّ لِمَنْ أَحْبَبْتِ وَ كَفَى بِاللَّهِ شَهِيدا

 و دشمنم هركه را تو با او دشمنى، و متنفّرم از هركه تو از او نفرت دارى‏ و محبّت دارم به هركه تو به او محبّت دارى و خدا براى شهادت

 

وَ حَسِيبا وَ جَازِيا وَ مُثِيبا

و حسابرسى، كيفر دهى و پاداش دهى كافى است.

آنگاه بر رسول خدا و ائمه طاهرين عليهم السّلام صلوات مى‏ فرستى. مؤلّف گويد: ما براى روز سوم جمادى الآخر زيارتى ديگر براى حضر فاطمه عليها السلام نقل كرديم، و نيز علما زيارت مبسوطى براى آن مظلومه نقل كرده‏ اند، كه مثل همين زيارت نقل شده از شيخ طوسى است، اول آن (السّلام‏ عليك يا بنت رسول اللّه) است ت ا(اشهد اللّه و رسله و ملائكته) و از اينجا به بعد آن چنين است:

أُشْهِدُ اللَّهَ وَ مَلائِكَتَهُ أَنِّي وَلِيٌّ لِمَنْ وَالاكِ وَ عَدُوٌّ لِمَنْ عَادَاكِ وَ حَرْبٌ لِمَنْ

خدا و فرشتگانش را گواه مى‏ گيريم كه من دوستم با هركه تو را دوست دارد، و دشمنم با هركه با تو دشمن است،

 

حَارَبَكِ أَنَا يَا مَوْلاتِي بِكِ وَ بِأَبِيكِ وَ بَعْلِكِ وَ الْأَئِمَّةِ مِنْ وُلْدِكِ مُوقِنٌ وَ بِوِلايَتِهِمْ

  و در جنگم با كسى ‏كه با تو بجنگد، من اى سرپرستم يقين دارم به تو و پدر و همسر توو امامان از فرزندانت، و به ولايتشان

 

مُؤْمِنٌ وَ لِطَاعَتِهِمْ مُلْتَزِمٌ أَشْهَدُ أَنَّ الدِّينَ دِينُهُمْ وَ الْحُكْمَ حُكْمُهُمْ وَ هُمْ قَدْ بَلَّغُوا

مؤمنم و به پيروى از آنان ملتزمم، شهادت مى‏ دهم، كه دين، دين آنهاست، و فرمان فرمان آنها،

 

عَنِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ دَعَوْا إِلَى سَبِيلِ اللَّهِ بِالْحِكْمَةِ وَ الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ لا تَأْخُذُهُمْ

و آنان از جانب خدا آنچه‏ را بايد، ابلاغ كردند، و به راه خدا با حكم و موعظه حسنه دعوت نمودند، و در راه خدا به ملامت ملامت‏ كنندگان‏ اعتنا ننمودند،

 

فِي اللَّهِ لَوْمَةُ لائِمٍ وَ صَلَوَاتُ اللَّهِ عَلَيْكِ وَ عَلَى أَبِيكِ وَ بَعْلِكِ وَ ذُرِّيَّتِكِ الْأَئِمَّةِ الطَّاهِرِينَ

و درودهاى خدا بر تو و پدر و همسر تو و فرزندانت، آن امامان پاك،

 

 اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ أَهْلِ بَيْتِهِ وَ صَلِّ عَلَى الْبَتُولِ الطَّاهِرَةِ الصِّدِّيقَةِ الْمَعْصُومَةِ

خدايا درود فرست بر محمّد و اهل بيتش، و درود فرست بر بتول پاك، صدّيقه، معصومه،

 

 التَّقِيَّةِ النَّقِيَّةِ الرَّضِيَّةِ الْمَرْضِيَّةِ الزَّكِيَّةِ الرَّشِيدَةِ الْمَظْلُومَةِ الْمَقْهُورَةِ الْمَغْصُوبَةِ

پرهيزكار، پاكيزه، خشنود از حق، خدا خشنود از او، پاك تربيت، رشيده، مظلومه، دشمن چيره،

 

[الْمَغْضُوبِ‏] حَقُّهَا الْمَمْنُوعَةِ [الْمَمْنُوعِ‏] إِرْثُهَا الْمَكْسُورَةِ [الْمَكْسُورِ] ضِلْعُهَا

غصب شده حق، منع شده از ارث، پهلو شكسته،

 

الْمَظْلُومِ بَعْلُهَا الْمَقْتُولِ وَلَدُهَا فَاطِمَةَ بِنْتِ رَسُولِكَ وَ بَضْعَةِ لَحْمِهِ،

ستم شده بر شوهرش، كشته شده‏ فرزندش، فاطمه دختر رسولت، و پاره تنش،

 

وَ صَمِيمِ قَلْبِهِ وَ فِلْذَةِ كَبِدِهِ وَ النُّخْبَةِ [وَ التَّحِيَّةِ] مِنْكَ لَهُ وَ التُّحْفَةِ خَصَصْتَ بِهَا وَصِيَّهُ

و خالص قلبش، و جگ گوشه ‏اش، و انتخاب شده‏ از جانب تو، و تحفه‏ اى كه به جانشينش اختصاص دادى،

 

وَ حَبِيبَةِ [وَ حَبِيبَهُ‏] الْمُصْطَفَى وَ قَرِينَةِ [وَ قَرِينَهُ‏] الْمُرْتَضَى وَ سَيِّدَةِ النِّسَاءِ وَ مُبَشِّرَةِ

و محبوبه مصطفى، و همسر مرتضى، بانوى بانوان، و مژده‏ دهنده

 

الْأَوْلِيَاءِ  حَلِيفَةِ الْوَرَعِ وَ الزُّهْدِ وَ تُفَّاحَةِ الْفِرْدَوْسِ وَ الْخُلْدِ الَّتِي شَرَّفْتَ مَوْلِدَهَا

اولياء، و هم پيمان ورع و زهد، و سيب فردوس و بهشت جاويد، بانويى كه شرافت دادى تولّدش را

 

بِنِسَاءِ الْجَنَّةِ وَ سَلَلْتَ مِنْهَا أَنْوَارَ الْأَئِمَّةِ وَ أَرْخَيْتَ دُونَهَا حِجَابَ النُّبُوَّةِ

به زنان بهشت، و خارج كردى انوار امامان را از صدف وجود او، و انداختى در مقابلش پرده نبوّت را.

 

اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَيْهَا صَلاةً تَزِيدُ فِي مَحَلِّهَا عِنْدَكَ وَ شَرَفِهَا لَدَيْكَ وَ مَنْزِلَتِهَا مِنْ رِضَاكَ

 خدايا بر او درود فرست، درودى كه بيفزايد بر مقامش نزد تو، و بر شرفش در پيشگاهت، و بر منزلتش از خشنودى ‏ات،

 

وَ بَلِّغْهَا مِنَّا تَحِيَّةً وَ سَلاما وَ آتِنَا مِنْ لَدُنْكَ فِي حُبِّهَا فَضْلا وَ إِحْسَانا

 و به او از جانبت ما تحيّت و سلام برسان، و به ما در راه دوستى‏اش از جانب خود، فضل و احسان

 

وَ رَحْمَةً وَ غُفْرَانا إِنَّكَ ذُو الْعَفْوِ الْكَرِيمِ

و رحمت و آمرزش عنايت كن، تو صاحب گذشت و بزرگوارى هستى.


برای مطالعه و مشاهده مطالب خدمتگزاران میتوانید به فهرست مطالب در زیر مراجعه نمایید.
فهرست مطالب نیمه‌شعبان فهرست مطالب غدیر فهرست مطالب فاطمیه فهرست مطالب محرم کتابخانه خدمتگزاران

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا